The pattern of saying “in the evening” in Polish continues for the remaining hours: onwards, you don’t say szósta po południu, but szósta wieczorem meaning “6 in the evening”: The next hours follow the same pattern as “1 o’clock.” So to express “A.M.,” we add rano after the name of the hour to express “P.M.,” we add po południu.įrom six P.M. ![]() in English:īoth “midnight” and “midday” are an exception to the rule, but otherwise, the way to say A.M. This is why, when the context isn’t clear, you should clarify what time of day you mean by adding certain expressions, similar to A.M. 1- Twelve-hour Clockĭoes six o’clock mean six o’clock in the morning in Polish, or in the evening? As you can see, using the twelve-hour clock may cause confusion. Let’s first focus on the twelve-hour clock, which is used in many English-speaking countries. Hours in PolishĪlthough in Polish, both the twelve-hour clock and the twenty-four-hour clock are used, the twenty-four-hour clock is preferred in formal communication. If you’d like to know survival phrases related to time, such as “ What time does the museum open?“, spend some time exploring PolishPod101. How do you tell someone the current time or the time of an event that’s yet to come? You’ll find out in the next section. It’s important to be on time in Poland, and especially important not to be late for work as Polish people are pretty strict about it. Sometimes you have to ask about the time in a specific context, such as when you want to know what time an event or a meeting will take place. There’s also another Polish expression used to ask about time: Czy masz zegarek? It translates literally as “Do you have a watch?” Remember that there’s a difference between the word “watch” ( zegarek) and “clock” in Polish ( zegar). “Excuse me, do you know what time it is?”
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |